Padaz di "Lusíadas" na kriolu

quinta-feira, 8 de maio de 2008

Padaz di "Lusíadas" na kriolu


Depôs que nô passa quês lá de Canára
Q’otr’ora ês tá dá nome de Furt’náde,
Nô ’ntrá tá navegá lá pa quês aga
D’aquês la de Cabe-Vérd’ tam sabe,
Quês têrra onde mute maravia nove
Nosse navi de guêrra j’andá t’oiá:
Lá nô ribá c’um vintim favoróve
Pa nô t’mésse na quês têrra mantmete.

Nôs antrá na pôrte d’um d’a quês [ilha]
Que t’má nóme d’aquêll guerrente Sam Thiágue,
Sânte q’ ajdá mute naçom spanhól
Fazê n’aquês gente môr mute strágue.
D’êi, q’ande soprá um ventin de Nôrte,
Nô torná t’ma noss’camim socégáde
Na mêi d’aquêll már, e assim nô bá d’xánde
Quêll terra, onde nô ocha refrésque sabe.

(Luís de Camões)

Traduzidu na kriolu Santanton pa Kónego A. da Costa Gomes, Maiu di 1898

0 kumentáriu :